Я - лингвист. Поэтому я не "пацталом", а "бьюсь челом о сруб светлицы возхохотамши под лавкою".
мне еще нравится вариант 'dick - отправляться на заработки уборщиком урожая' 'он взял в рот и отправился на заработки уборщиком урожая' - и даже думать ничего не надо
'он взял в рот и отправился на заработки уборщиком урожая'- и даже думать ничего не надожидкий урожай какой-тоя в подробности не вдавался, к сожалению - ГХ не отвечает на мои глупые вопросы