Наконец-то! Наконец-то я могу рассказать вам что-то по-настоящему крутое!

Например, в Германии оттянутое средним пальцем нижнее веко означает "Das ist alles Lüge", т.е. "Это все ложь, я сейчас говорю неправду". По-моему, очень интересный жест))
А die Anekdote - это вовсе даже и не анекдот в нашем понимании, а просто история. Анекдот будет der Witz.
Но больше всего мне нравится "пассаж". В русском языке пассаж - это 1) Крытая галерея с рядом магазинов по обеим сторонам, соединяющая две улицы || Коридор, проход (устар.); 2) Какое-то происшествие, случай (В "Ревизоре" Гоголя дочь Городничева говорит "Ах, какой пассаж!", когда видит Хлестакова, стоящего на коленях перед ее матерью).
Знаете два основных значения глагола "passieren"? Ну да - 1) проходить мимо, пересекать и 2) происходить, случаться. Конечно это все вообще пришло из французского, но как, однако, интересно!

...

Как показывает практика, если неделю слушать the national вперемешку с сигурами, то хочется лечь на пол и разрыдаться в любой момент времени вообще. Но кто ж виноват, что я их так люблю :с

Прослушать или скачать This Is the Last Time бесплатно на Простоплеер